[SunMsg]給耶穌的三樣禮物

title:Christmas message: Love and peace and glory
(Make sure you set correct language to see entire article in English.)
Scripture: Luke 19:38
“Blessed is the king who comes in the name of the Lord!”
“Peace in heaven and glory in the highest!”
Honor&Glory兩者的用法可以參考這篇

Today is Christmas, when we commemorate the birth of Jesus. I bless that, as you give glory to God, who sent the savior to the world, and celebrate the birth of Jesus, it will be glory to Heaven and abundant peace on Earth.
重點整理:
abundant peace,abundant本來是豐富的意思,這邊主要是強調地球上每一個角落都和平,無處不和平。

單字:
commemorate紀念

At the time of the first coming, according to the words in the Bible, ‘Jesus, the Messiah’, was born in Bethlehem by the working of the Holy Spirit through the ‘body of Mary’.

At the time Jesus was born, a ‘star’ shone in the sky, emitting a strong light. Three magi from the east came to Israel with gifts in their hands after seeing the light of that star.
重點整理:
magi指的是法師、賢者,用比較現代的口吻就是像博士一般充滿智慧的能士,也寫成Magus,Magician
因此也不難理解魔術、魔法叫做magic

First, they stopped to see ‘King Herod’, who was the king of Israel at that time, and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We came from the east after seeing his star and have come to worship him.”

Upon hearing their words, King Herod summoned the religious leaders and asked them, “What is happening? I am the king, but has another king been born?”

At that, the religious leaders answered, “It is written through the prophets that the one who will rule over Israel will come from Bethlehem.”

Upon hearing that, King Herod called the magi, closely inquired of them about the ‘time when the star had appeared’, and told them, “Go to Bethlehem. When you find the child, worship him, and tell me [about it] on your way back because I, myself, wish to go and worship the child.” Then the magi travelled following the starlight, went to the place over which the star had stopped, and saw an ‘infant’ lying in a manger inside a stable in Bethlehem. That infant was ‘Jesus’.
重點整理:
不同年齡要使用的稱呼
Infant 剛出生
Baby 強褓中、沒斷奶
Toddler – 三歲以內
Child – 國小畢業以前
Teen – 進大學以前、或者指出社會以前
Adult – 一般能黏人
Senior – 長輩,五六十歲以上
Golden Oldie – 有點像中文說的人瑞

單字:
manger馬廄

The magi bowed before the ‘baby Jesus’, worshipped him, and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh.

單字:


frankincense 乳香
乳香是一種橄欖木的樹脂,也是中藥材的一種,有淡淡的香味,割開樹皮後會流出乳狀的汁液,風乾後會成為黃褐色半透明的凝塊,是宗教祭祀時常用的珍貴香料。


myrrh 沒藥
沒藥也是中藥材的一種,沒藥有一種神奇的療效,以前人會將其製成油膏塗抹在傷口上
本身也是橄欖科植物的樹脂凝結而成,顏色較乳香深,還可以用來當作防腐劑,象徵不朽

That night, when the magi were sleeping, an angel appeared in a dream and gave them a revelation, telling them not to return to King Herod. Accordingly, the magi returned to their country by another route and did not visit Herod.

Furthermore, an angel appeared to ‘Joseph, Jesus’ father,’ in a dream, and told him, “Herod is trying to find the child to kill him, so quickly arise and escape to Egypt, taking the child and his mother, and stay in Egypt until I tell you.”

Taking action according to that revelation, Joseph took the ‘baby Jesus’ and immediately escaped to Egypt.

King Herod waited for the magi.

King Herod waited for the magi from the east to return to him and inform him of the location of the ‘baby Jesus’. Then, in accordance with the time he had learnt from the magi he gave orders for all the boys two years old or under in Bethlehem and its vicinity to be killed.

Ultimately, King Herod was judged according to the evil he had done, and he died a tragic death.

It was not only King Herod [who did this], even the Jewish religious people who believed in God and waited for the Messiah did not believe in ‘Jesus’, who had come to save the world.

To bring glory to Heaven and fulfill peace on Earth, God sent ‘Jesus’. He sent the Messiah to this Earth to show love and carry out a history of love and peace through Jesus. However, neither the world, nor the believers, recognized the ‘King Of Peace’.

Even though the world was being saved through love and peace, the ignorant people pursued Jesus and persecuted him, and went around to kill him. As a result the world was not peaceful.

Peace is love. Unless you love, there is no peace.

Even if others have done wrong, you must love them no matter what and then see.
Loving a person who is doing well and treating them with love is only to be expected.
You have to treat people with love and peace, even those who are doing poorly and even those who do not qualify. Then it is a ‘miracle’.

All of us in every church and family absolutely must be peaceful. You have to set the standard of peace. Then God will carry out a new history in the place where the standard was set.

It is only ‘love’. I hope all of you will love the Holy Trinity and love your brothers. Then there will be glory in Heaven and peace on Earth.

Ultimately, I hope that you will celebrate the birth of Jesus and give glory to the Holy Trinity.

證道話語原稿:Pastor Jung Myeong Seok

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s